这一顿晚饭,我们吃的很愉快,气氛非常的融洽,从她喜欢的小仲马到《茶花女》,到我所喜欢的大仲马的《基督山伯爵》,各抒己见,各自讲述着书籍之外的那些故事。
“其实茶花女就是根据小仲马亲身经历所写的一部力作,这是发生在他身边的一个故事。小仲马出生于法国巴黎,他的母亲卡特琳娜是一个贫穷的缝衣女工,他的父亲大仲马当时只是一个默默无闻的抄写员,后来在戏剧创作和小说创作领域取得了巨大成就,成为法国十九世纪浪漫主义文学运动中的重要代表。”
“随着社会地位和经济条件的不断改变,他的父亲大仲马越来越瞧不起缝衣女工卡特琳娜。他连年混迹于巴黎的上流社会,整日与那些贵妇人、女演员们厮混在一起,渐渐地就把小仲马母子俩忘得一千二净。”
“可怜的卡特琳娜只好一个人起早贪黑辛苦劳动,这才勉强维持母子两人的生计。在小仲马七岁的时候,父亲大仲马通过打官司从卡特琳娜手中夺取了对儿子的监护权,而那位勤劳善良的缝衣女工则就此失去了自己一手养大的儿子,重新成为一个孤苦伶仃的人。”
“这件事情使得小仲马从小就体验到了人世间的残酷和不平,他殷切的期望着自己也能像是父亲大仲马一样,扬名于文坛。于是,他开始从现实中取材,从妇女、婚姻等问题中寻找创作素材。茶花女就是根据他亲身经历所写的一部力作。这是是发生在小仲马身边的一个故事。”
“1844年9月,小仲马与巴黎名妓玛丽一见钟情。玛丽出身贫苦,流落巴黎,被逼为娼。她珍重小仲马的真挚爱情,但为了维持生计,仍得同阔佬们保持关系。小仲马一气之下就写了绝交信并去作出国旅行。”
“1847年小仲马再次回归法国,得知只有23岁的玛丽已经不在人世,她病重时昔日的追求者都弃她而去,死后送葬只有两个人。她的遗物拍卖后还清了债务,余款给了她一个穷苦的外甥女,但条件是继承人永远不得来巴黎……”
“现实生活的悲剧深深地震动了小仲马,他满怀悔恨与思念,将自己囚禁于郊外,闭门谢客,开始了创作之程。”
“一年后,当小仲马24岁时,终于写下了这本凝集着永恒爱情的茶花女。”
我点点头,举杯敬向阚璐,“是的,名妓玛丽向往上流社会生活,和小仲马母亲卡特琳娜被大仲马抛弃,同时反映出当时资本主义制度下的拜金现象,批判当时资本主义的黑暗。”
阚璐轻轻和我碰杯,但是语气却是十分的郑重,“我真的想不到,你竟然会对古典文学还有研究,这可真是意外的收获。”
我笑着摇摇头,“算不上是研究,说实话我算得上是一个宅男,平时闲暇的时候更愿意窝在家中,然后随便的读几本书,只能算作是打发时间罢了,哪敢说妄谈什么研究。”
她轻噙了一口红酒,然后插起了我帮她切好的牛排。
“既然这样,那我可要考考你了,看看你读书扎实不扎实,你帮我讲下基督山伯爵的故事。”
《基督山伯爵》这本世界名著我还真看过,她想要拿这本书考我,确实难不住我。
“要讲基督山伯爵,那就不能不提小仲马的父亲大仲马。他的祖父侯爵巴纳特里跟黑奴生下了他的父亲,名字叫亚历山大,姓氏就随了他的母亲仲马。亚历山大因为黑奴母亲的缘故,有着强烈的反封建思想,而大仲马这一点则完全继承了下来,终生信守共和政见,一贯反对君主专制... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读